当前位置 : 论文发表 > 期刊 > 期刊问答

广告英语翻译论文的目的

最新回答

alonelyduck

我的论文就是这个题目,和你的是一样的 先给个目录吧,内容太多。 有兴趣就留个emailContents摘要 iAbstract iiContents iiiI Introduction 1II The Overview of Advertising and A 1 The Development of Advertising 2 Definition of Advertising 3 Functions of A 4 The Types of A 4III Language Features of English and Chinese Advertisement 1 Lexical F 1 Simple and Concise V 2 Frequent Use of Adjectives 3 Exact Use of Nouns 2 Syntactical Features 1 Short Sentences 2 Affirmative Sentences 3 I 4 I 5 Ellipsis 6 Popularized and Colloquial Language 3 Rhetorical Features 1 Simile and Metaphor 2 Personification 3 Pun 4 Hyperbole 5 R 13IV Translation Techniques of Advertisement 1 Literal T 2 Free Translation 3 Creative Translation 4 A 5 Supplementary Translation 6 Imitation 19V Conclusion 21References 22A 23

zdy32

我觉得你上网搜索中文 肯定能搜到 然后到google上翻译一下就好了

河汕淌6915

the significance of this research

mengxiangayu

商务英语广告的目的是为了让人们学会英语的翻译技巧。商务英语中如果你想要完整去翻一篇论文,那么用词是必须要注意的,这用词包括名词以及书面用语的一些使用,包括主谓搭配的对待等等,特别是对于一些专业术语的翻译,都需要特别严谨的对待,保证翻译下来的文章能够让别人读懂。大脑越用越灵活,所以很多教育者都会将大脑比作肌肉。学习一门语言需要记忆规则和词汇,这些有助于锻炼认知“肌肉”。而这样的锻炼会全面提升记忆力,这意味着能讲多种语言的人更擅于记忆列表或者次序。研究显示,双语学习者更擅长记住购物清单、人名和方位。能讲商务英语的人,尤其是小孩子,擅长在两种口语、写作和结构系统中转换。在一项研究中,参与者在使用模拟驾驶系统的同时做了其他分散注意力的事情。研究发现能讲多种语言的人在这种驾驶过程中更少出错。